7字网名有诗意的押韵
1、爱左向右
2、Withnobreeze,
3、 旧时明月旧时光
4、一条线。 | 一根弦。(7字网名有诗意的押韵)。
5、爱无罪
6、染指流年、划过
7、岛是海心上的疤
8、等待下个↘雨季
9、人烟寒橘柚 秋色老梧桐
10、栏目名称:中国古诗词英译系列
11、回眸三生琥珀色
12、悲伤﹌逆流成河
13、猴子死了谁偷桃
14、 渐行渐远渐无声
15、本译诗采用aabb韵脚,每句十音节,抑扬扬抑顺其自然。
16、泪落成霜不知寒
17、获取更多个性网名方法
18、拱手江河讨你欢
19、皇家奶茶品鉴师
20、她是亡暮我的光
21、牵着蜗牛去散步。
22、别把玩笑当诺言
23、From nearbybambooandtreegroves,
24、11
25、何必自演自醉
26、奢侈不到心里
27、 雨打芭蕉声声碎
28、心比柠檬还酸
29、标题中的“追凉”,即觅凉、取凉。较之“觅”和“取”,“追”更能表现对“凉”的渴求,所以也选用了pursue。
30、想、  ̄迩 | 念、 ̄迩
31、一抹胭脂倾素颜,月下琉璃舞笙歌,
32、热门推荐
33、素手娇颜蛊天下
34、淡淡笑。 | 素素妆,
35、 柠檬少年薄荷心
36、给朕跪下唱征服
37、格律韵式从英诗:两种语言之间诗歌翻译的韵式,译界有共识:可以照用原诗的韵式,也可以用目的语常用的韵式。拙译从英语诗歌常用的韵式之一:aabb。拙译为抑扬格五音步。
38、错落你的煽情
39、 摇曳幽姿花似雪
40、(秦红学译)
41、风只为追寻 | 花终将凋零
42、Iopenthedoorandstandinthelightofmoon.
43、一些泪落在云里
44、13
45、贪恋伱的温柔
46、任诚刚,云南农业大学外语学院英语教授;云南大学滇池学院客座教授。主要从事MTI硕士研究生高级文学翻译及英语专业翻译理论与实践课程教学。系中华(传统)诗词学会会员、云南省翻译工作者协会理事。入选中国当代诗词精品大系:《中华当代绝句精选》(1998)、《中华当代律诗精选》(1999)、及《中华当代词综》(2000);被收录2000年美国海外艺术家协会《世界名人錄》(新世纪卷)(世界人物出版社、中国国际交流出版社. 香港);《国际文化艺术人才大典》(亚太文化出版社. 2000年. 香港)。编著书籍:《旅美吟稿》(专著、1999)、《英汉诗歌鉴赏比较与互译》(2013)、译著《汉英对照韵译天安门诗抄一百首》(2016)等。
47、爱是一个疯字
48、墨城烟柳旧曲绝
49、 爱是寂寞撒的慌
50、空城只有旧夢在
51、网名…
52、人生若只如初见。
53、15
54、 月光如影随人行
55、(杨存友译)
56、微月夕烟潋玉缘
57、愿有岁月可回首
58、Waftup Chirrups
59、十里长亭花落尽
60、不萌不媚不妖娆
61、谁念西风独自凉
62、一枕清风梦绿萝
63、且放白鹿青崖间
64、 心跳多久爱多久
65、我不发光谁发光
66、程家惠,右江民族医学院英语教授,广西发展战略研究会专家。主持中国教育部人文社会科学一般项目《梁宗岱诗作英译研究》的研究,其中一些诗译已在美国《胜过星巴克诗歌杂志》不定期发表。译著《中国经典古诗词精选100首英译》已由美国学术出版社出版。另有诗作诗译散见《诗中国》、《中诗网》、《中国作家网》、《中国文化译研网》、《译原电子杂志》,美国《诗殿堂》和《暮雪诗刊》等。
67、美少女單居而死
68、如有浸权,请来信告知删除
69、王圳雄,男,广东揭阳人,广东省肇庆学院外国语学院16级学生。曾获2018“外研社杯”全国英语阅读大赛初赛一等奖,2018“外研社杯”全国英语演讲大赛校级初赛二等奖,2018年肇庆学院大学生翻译大赛三等奖。获得专业英语四级证书,BEC高级证书。擅长视频配音及后期制作。
70、爱不可爱$
71、梦寄相思何人顾
72、拼一个春夏秋冬
73、SerenityBegetsCool
74、爱像什么
75、 冷香萦遍红楼梦
76、落花不知流水情