恶魔翅膀符号qq昵称
1、信浓的日文罗马音。
2、欧根亲王@P.Eugen
3、黑潮的日文罗马音"Kuroshio";前面的"Nin"是日文"忍"的发音,符合黑潮忍者的人设。
4、肯特@Kent(恶魔翅膀符号qq昵称)。
5、英仙座@Per
6、埃尔德里奇@EldridgeCoil(恶魔翅膀符号qq昵称)。
7、比叡@Hiei
8、鸟海@ToriUmi
9、响@HibikiChannel
10、尼古拉斯@DD.Nick
11、波特兰@INDI_LOVE
12、里士满@Richmond
13、棘鳍@Cavalla
14、威严@Grozny
15、斯彭斯@L.B.Spence
16、轻巡
17、翔鹤@KADEKURU
18、独立的英文名。
19、L.B指小海狸中队(LittleBeavers),Charles是查尔斯的英文名。
20、基洛夫@Киров
21、祥凤的日文罗马音。此处的字母大写应该是为了表现祥凤性格的直率。
22、Minnie是美国海军对明尼阿波利斯的昵称,Hunter则表露出她热爱狩猎的特点。
23、西姆斯@Sims
24、↑ 北朝论坛《射程外战法、阿号作战与小泽》_jerry-dong
25、比洛克西@Biloxi
26、睦月的日文罗马音。
27、新泽西@BlackDragon
28、“Koubai”是“公売”的发音,意思是“公开拍卖”。不知火的昵称译为“拍卖员_非官方”。有观点认为“Koubai”是“贩卖”,但是“贩卖”的发音并不是“Koubai”,而是“Hanbai”。
29、絮库夫@P.P.O
30、“Knight”译为“骑士”,克利夫兰级轻巡洋舰以其全面的武备性能和出色的战绩,被后人称为“太平洋的海上骑士”。而克利夫兰正是这样一位爱护姐妹、阳光自信的“海上骑士”。她在历史上参加过伦纳尔岛海战,奥古斯塔皇后湾海战等各大战役,共获得13枚战斗之星,无论是其个性还是战斗经历都完美诠释了美利坚的“骑士精神”。
31、能代的日文罗马音为"Noshiro",此处少写了一个"o".
32、榛名的日文罗马音。
33、哈曼的英文名为“Hammann”,“DD”是海军系统对于驱逐舰“Destroyer”的简称。其他姑娘大都给自己起了个活泼的网名,唯独哈曼给自己取了个“驱逐舰_哈曼”的正式名称,看来,在她傲娇的外表下意外藏着严肃认真的一面。
34、U-522@U-522
35、“Sirius”是天狼星的英文名。天狼星的设定是贴身(痴情)女仆,一心一意侍奉主人,因此她的昵称前面加上了“forMaster”(为了主人)。
36、普林斯顿的英文名。
37、苍龙@Ino·Shika·Cho
38、赤城:加贺,我对指挥官的爱,从来都不需要隐藏的哦?呵呵~
39、Bear指她的小熊,MKII可能是型号。
40、U指“U-556”,B指“Bismarck(俾斯麦)”,详情内容请查看U-556#关于那个“小小的誓言”和约定的证明T0.jpg约定的证明T0、约定的证明。
41、格奈森瑙的英文名。
42、花+月,这泰河里了。
43、莫妮卡的英文名。
44、霞的日文罗马音。
45、玛莉萝丝的英文名“MarieRose”的前半。
46、蒙彼利埃是克利夫兰级三号舰,但是她的昵称却不是“FC.3”。此处的FC比较合理的解释可能是“fans-Cleveland”,也就是“克利夫兰的粉丝”。毕竟克利夫兰级全员姐妹都是克爹最坚定的追随者,自称“粉丝”也符合人设。根据这个解释,蒙彼利埃的昵称就是“克利夫兰1号粉丝”。另外,还有一种解释认为,FC是“FanaticalCheerleader”,意思是“狂热的拥护者”。
47、鬼怒@RageofONI
48、圣路易斯@LuckyLou
49、威尔士亲王的昵称也非常复杂。实际上这个昵称由两部分构成,前半部是“Tywysog”,后半部是“Wales”。“Tywysog”是威尔士语,该语种从来源上属于凯尔特语的一种。这个单词翻译成中文是“王子”的意思。威尔士语是大不列颠岛西南部的公国——威尔士公国的官方语言之另一种是英语威尔士公国属于王国下面的封建制自治国家,威尔士公国与英格兰、苏格兰以及爱尔兰等共同组成了大不列颠及北爱尔兰联合王国,即现在的英国(6);“Wales”是英语,译为“威尔士”。两个单词合并就是“威尔士亲王”。
50、凯旋@Le.Triomphant
51、“Eldridge”是埃尔德里奇的英文名,“Coil”有“圈、线圈”之意,线圈是环形导线的绕组,能产生感应电流。这个昵称的含义大概指埃尔德里奇有放电的超能力。
52、驱逐
53、五十铃的日文罗马音为“Isuzu”,后面加了个叠音“zu”,表现女孩子的可爱。用汉字来比拟效果的话,大概类似于“铃铃”。
54、弗莱彻@Fletcher
55、小贝法的昵称翻译为“皇家小女仆”。
56、西北风的英文名。
57、鹰@Eagle
58、其他
59、“Per”即北天星座之一英仙座(Preseus)的缩写。——bywo真心一片
60、格奈森瑙@Gneisenau
61、如月@Kisaagi@Kisaragi
62、扎拉@Zara
63、北风的日文罗马音。
64、应瑞@Yingrui
65、“S”指“Soldati-Class(索尔达蒂级,意译为士兵级)”,龙骑兵英文名称为“Carabiniere”。
66、“ThornyA”,这昵称属实非常晦涩难懂了……“A”的意思应该是指历史上女将(A级实验型驱逐舰)的身份;“Thorny”意为“棘手的、多刺的”,但是以女将的角色设定,很难联系到这方面去。强行解释的话,女将作为港区的老师,平日教导严厉,布置的功课也让学生们头大,因此她给自己取了个“ThornyA”(难缠的A某人)的外号,带着些自嘲的意味。另外根据评论区也可能指女将的造船厂"桑尼克罗夫特"(Thornycroft)。
67、文森斯@Vincennes
68、她的昵称意思为“女王伊丽”。
69、斯坦利@L.B.Stanly
70、“warspite”是“怨恨战争”之意。据wiki考究,“spite”一词源于古法语的“despit”(蔑视)。由是可知,其拉丁文舰铭"Belliduradespicio"——“蔑视战斗的艰辛”——才是这一舰名的真实含义。
71、阿尔及利亚的法文名。
72、不知火@KoubaiStaff_unofficial
73、君主的英文名。
74、Suruga是骏河的的日文罗马音,88可能指“八八舰队”计划,66按照第10期的剧情应该是玩骰子的“双六游戏”。
75、谢菲尔德@ShiningS
76、玛莉萝丝@Marie
77、霞@fuwarin1118
78、印第的英文名。
79、翅膀、守护
80、“是“保护”的意思。”
81、阿武隈的日文罗马音为“Abukuma”,把“Abu”叠两边就变成昵称啦。读起来的发音类似于“阿布阿布”,也是为了表现女孩子的可爱。
82、独立@Independence
83、莫里森@Bear-MKII
84、Z36@Zech✛3536
85、光荣@Glorius
86、G指General,意为将军,威奇塔自比为大将军。Wichita是威奇塔的英文。
87、“Phoenix”的意思是“凤、凤凰”,“Whale”的意思是“鲸”。龙凤是由潜水母舰「大鲸」改装而来的轻航,她的昵称反映了这段历史变迁。
88、提尔比茨的英文名。
89、“TH”是“Taihō”(大凤)的英文缩写,“Outrange”意思是“射程外战术”。这是大凤第一场,也是最后一场战役——马里亚纳海战中日本海军所使用的航母战术。
90、ミ那恶魔张开翅膀╰〝划过血色de夜空﹟へ
91、“cнежок”翻译过来是小雪球,是神速的小名,详见神速的获取台词。
92、最上的日文罗马音。
93、布莱默顿@Bremerton
94、雾岛@KirinnKS
95、3◣ㄣDevilのeyesㄜ◥
96、沙恩霍斯特@Scharnhorst
97、奥利克@L.B.Aulick
98、爱宕的日文罗马音。